shigeru Yoshida

Shigeru Yoshida ⁄ 吉田繁

Profile

He had been pursuing a career as a commercial and magazine photographer in Japan for about 20 years. In 2011, a huge earthquake along with a massive tsunami disaster hit Northern Japan. He visited the affected areas and came across a lot of affected local area residents praying. From this inspiring scene, he decided to create these photography projects in order to send a peaceful message to the world. Prayer gives us peace and calm and hope for living to many people. He has been continuing his effort to make a positive impact in our world through his photography ever since.
He have been focusing the heart of prayer. He has been trying to build a meaningful bridge with different countries and carries on today around the world.
Achievement 2019
・Aug. 2013, solo exhibition at Lumiere Brothers Gallery in Moscow.
・Oct. 2014, he was invited "International Photo Festival 'PHOTOVISA' in Krasnodar, Russia.
・Jul. 2017, he was invited "International Photo Festival ‘ PHOTO FEST’ in Astana Kazakhstan"
・Apr. 2019, group exhibition at the BID Art Space / Pesaro, Italy
・Apr. 2019, group exhibition at NOVOSIBIRSK INTERNATIONAL FESTIVAL OF CONTEMPORARY PHOTOGRAPHY in Russia
・Jun. 2019, solo exhibition at State Museum of Southern Ural in Chelyabinsk, Russia
・Oct. 2019, group exhibition at SHATTO GALLERY in Los Angeles, U.S.A.
・Nov. 2019, solo exhibition at Timiryazev State Museum in Moscow, Russia
およそ20年に亘り、商業写真・雑誌などで写真家として活動。2011年の東日本大震災の後、被災地で多くの人が祈っているシーンに遭遇して、写真家として何かできることはないかと考え、創作を開始。世界中に日本人の祈りの心を届けたいと思いました。 祈りは人々に、心の平和と静けさを、そして、生きる勇気を与えてくれます。2013年からモスクワ、ルミエールブラザースギャラリーの契約作家として契約。以後、2014年には、ロシアの国際写真祭"PHOTO VISA"の招待作家として現地にて写真展、講演を実施。2017年にはカザフスタン、国際写真祭"PHOTO FEST”の招待作家として現地を訪問。2019年はモスクワの美術館での個展と写真で国際交流を図り、貢献することを目指しています。

Projects

Through my visits to the disaster-stricken areas following the Great East Japan Earthquake in 2011, I witnessed many people praying towards the sea, which deprived a lot of lives. And I think The world is going throug a lot of divisiveness rignt now, terrorist attacks occur in many places,too. There is a full of sad stories in the world. Every Project focus on the portray inside prayer, and the purpose of project is sending positive impact on the world. I am making 4 projects.
Praying brings our minds tranquility and peace. I want to make a beautiful bridge to countries and each other. I cannot rebuild the life of survivors or affected peoples. But I can cast a small stone into the waters and create many ripples. My stone is this project. I am trying to express the hidden energy of prayer in my photographs.
2011年の東日本大震災の後、多くの人が海に向かって祈っているシーンを目の当たりにしました。それは海が津波によって多くの命を奪ったからでした。 世界でも多くの場所でテロによる死傷者が出ています。命が奪われる悲しい出来事があると、そこには同時にそれを悼む祈りもあります。私のつくっている4つのプロジェクトは祈りの内面にフォーカスしたものです。その目的は心の動きがポジティブに変わるようなメッセージを送ること。
祈りは心に静けさと平和をもたらします。私は対立するもの同士に、あるいは被災して孤独を抱えている人に架け橋を作りたい。もちろん、被災者の生活を私の写真で再度作り上げることはできません。しかし、私は小さな石ころを川面に投げることはできると思っています。その石はたくさんの波紋を作るでしょう。この石が僕のプロジェクトです。私の写真を通して、祈りの隠れた力を表したいのです。

Sea Wall - hope and despair - (2019- )
In 2011 Japan was devastated by a massive tsunami disaster, killing about 20,000 people and displacing hundreds of thousands more. After that, the Japanese Government has been building a very high and extremely long sea wall to prevent future tsunami disasters. Average height is about 15m and the wall will be 400 km long when finished. Local people can no longer see the beautiful ocean scenery. Government has chosen to combat nature with human-made barriers. But the local people want to live with nature.Grief changes shape, but it never ends. But every day we strive to embrace a hopeful, peaceful life.  This sea wall might be the symbol of hope or despair – depending on your point of view. 
2011年の東日本大震災の後、国と地方自治体は最大で、高さ約15m、長さ400kmの防潮堤を造った。海に生きる漁民が「美しい海が見えない」「観光客が来なくなる」と嘆く一方で、「安心して暮らせる」という人もいる。政府は自然と戦うことを決めたが、現地の人々は自然とともに生きている。悲しみは形を変えて終わることがない。防潮堤は希望のシンボルなのか絶望のシンボルなのか、それは見方によるのだ。
・Media Size: 420x594mm(16.5x23.4inch),image size:337x500mm(13.2x19.6inch),Edition:10
・Media Size: 329x483mm(13x19inch),image size:276.4x410mm(10.9x16.1inch),Edition:10
・Media: Hand made coated paper
・Number of worksː 15
・Project progressː Ongoing

Sea Wall(2019-01)

Sea Wall(2019-01)

Sea Wall(2019-02)

Sea Wall(2019-02)

Sea Wall(2019-03)

Sea Wall(2019-03)

Sea Wall(2019-04)

Sea Wall(2019-04)

Sea Wall(2019-05)

Sea Wall(2019-05)

Sea Wall(2019-06)

Sea Wall(2019-06)

Sea Wall(2019-07)

Sea Wall(2019-07)

Sea Wall(2019-08)

Sea Wall(2019-08)

Sea Wall(2019-09)

Sea Wall(2019-09)

Sea Wall(2019-10)

Sea Wall(2019-10)

Sea Wall(2019-11)

Sea Wall(2019-11)

Sea Wall(2019-12)

Sea Wall(2019-12)

Youkai No Kuni (2017 - )
Since ancient times, “Yōkai”, a class of supernatural beings in Japanese folklore, have been used in Japanese festivals to display the manifestation of deities on earth. They symbolize the good and evil within our hearts.” 
妖怪は、古代以来、日本の民間伝承に存在する。主に祭りに利用され、この世に現れたもののけとして存在する。彼らは、我々の心の中に悪魔と天使が住んでいることを象徴化している。
・Media Size: 420x594mm(16.5x23.4inch),image size:344x430mm(13.5x16.9inch),Edition:10
・Media Size: 329x483mm(13x19inch),image size:256x320mm(10x12.6inch),Edition:10
・Media: Hand made coated paper
・Number of worksː 38
・Project progressː Ongoing

Youkai no kuni (2017-01)

Youkai no kuni (2017-01)

Youkai no kuni (2017-02)

Youkai no kuni (2017-02)

Youkai no kuni (2017-03)

Youkai no kuni (2017-03)

Youkai no kuni (2017-12)

Youkai no kuni (2017-12)

Youkai no kuni (2017-13)

Youkai no kuni (2017-13)

Youkai no kuni (2017-16)

Youkai no kuni (2017-16)

Youkai no kuni (2017-18)

Youkai no kuni (2017-18)

Youkai no kuni (2017-19)

Youkai no kuni (2017-19)

Youkai no kuni (2017-20)

Youkai no kuni (2017-20)

Youkai no kuni (2018-04)

Youkai no kuni (2018-04)

Youkai no kuni (2019-09)

Youkai no kuni (2019-09)

Youkai no kuni (2018-07)

Youkai no kuni (2018-07)

Valley of Memory (2015 - )
Fire prayers have been used in Japanese festivals since ancient times. The veneration of our ancestors puts our minds at ease with the knowledge that they are watching over us and guiding us. Fire is the beginning and the end of all natural scenery.  
古代より、日本の祭事では火が祈りのために使われてきた。先祖への畏敬の念は、祈りの中で彼らが私たちを見守り、導いてくれるという気持ちを持つことにより、心に平安をもたらす。火は全ての自然界の始まりであり終わりなのである。
・Media Size: 420x594mm(16.5x23.4inch),image size:520x347 mm (20.47 x 13.66inch), Edition:15
・Media Size: 329x483mm(13x19inch),image size:267x400mm(10.5x15.7inch), Edition:15
・Media: Hand made washi paper
・Number of worksː 11
・Project progressː finished

Valley of Memory (2015-01)

Valley of Memory (2015-01)

Valley of Memory (2015-02)

Valley of Memory (2015-02)

Valley of Memory (2015-03)

Valley of Memory (2015-03)

alley of Memory (2015-05)

Valley of Memory (2015-05)

Valley of Memory (2015-10)

Valley of Memory (2015-10)

Valley of Memory (2015-10)

Valley of Memory (2015-10)

A Border for a Prayer (2012-2019)
In March 2011, Japan experienced a big disaster, the Great East Japan Earthquake. Through my visits to the disaster-stricken areas, I witnessed many people praying towards the sea. And that inspired me to start this project devoted to prayer.  
2011年、日本は東日本大震災に見舞われた。被災地をたずねると、多くの人々が海に向かって祈っていた。このことに、触発され、祈りに注目したプロジェクトを始めた。
・Media Size: 420x594mm(16.5x23.4inch),image size:520 x347mm(20.47 x 13.66inch),Edition:10
・Media Size: 329x483mm(13x19inch),image size:267x400mm(10.51x15.74inch),Edition:10
・Media: Fresco Type Print
・Number of worksː 78
・Project progressː Ongoing

A Border for Prayer (2015-01)

A Border for Prayer (2015-01)

A Border for prayer (2015-03)

A Border for prayer (2015-03)

A Border for Prayer (2015-05)

A Border for Prayer (2015-05)

A Border for Prayer (2014-02)

A Border for Prayer (2014-02)

A Border for Prayer (2014-06)

A Border for Prayer (2014-06)

A Border for Prayer (2014-22)

A Border for Prayer (2014-22)

A Border for Prayer (2013-01)

A Border for Prayer (2013-01)

A Border for Prayer (2013-06)

A Border for Prayer (2013-06)

A Border for Prayer (2013-15)

A Border for Prayer (2013-15)

A Border for Prayer (2013-19)

A Border for Prayer (2013-19)

A Border for Prayer (2012-02)

A Border for Prayer (2012-02)

A Border for Prayer (2012-10)

A Border for Prayer (2012-10)

Activities

A Border for Prayer (2015-01)
A Border for prayer (2015-03)
A Border for Prayer (2015-05)
A Border for Prayer (2014-02)
A Border for Prayer (2014-06)
A Border for Prayer (2014-22)
A Border for Prayer (2013-01)
A Border for Prayer (2013-06)
A Border for Prayer (2013-15)
A Border for Prayer (2013-19)
A Border for Prayer (2012-02)
A Border for Prayer (2012-10)

Feel free to contact us.

Nothing will make us happier than having visitors share their thoughts.

JOIN US