Following last year, we will hold a group exhibition matching it with CP+ camera show. As the opening day is a month away, we had a presentation rehearsal and did a final review. Each member went through remarkable growth as improving the printing skill and making a better photo concept. Some of the member will be their first challenge for the photo exhibition this time.
昨年に続いて今年もCP+の開催に合わせて、SAMURAI FOTOのグループ展を開催することになりました。1カ月後に迫った初日に向けて、出展者が作品とステートメントを発表。最終確認をしました。一年前より格段にプリントのスキルが上がった人、出展できるまでになった人、コンセプトづくりが上手くなった人など、それぞれが嬉しい成長を遂げていました。
Murata made his artwork like a hanging scroll. The picture gives us an impression close to a monotone photography. To emphasize an outline, he added layers and used foils on the print. We can see a lot of delicate techniques used in his artworks.
村田さんは掛け軸スタイルの作品。モノトーンに近い印象があるが、輪郭だけを残したレイヤーと重ねたり、箔でプリントを重ねたり、繊細なテクニックがたくさん詰まっている。
This is Suga’s first challenge for SAMURAI FOTO exhibition. She learned how to write the statement and the printing technique. Through the experience like this, she must have acquired lots of things about the photography.
須賀さんはSAMURAIの写真展には初参加。ステートメントを書き、加工とプリントのノウハウを学んで仕上げました。出展することにより確実に多くのものを身につけたことでしょう。
An experimental photographer, Uehara’s photographs are full of surprises. His photographic objects are something around us such as quail eggs and moles tunnels. He takes the lose-up photo of them and makes them reverse. Then the scenery becomes totally like a universe planet.
ウズラの卵やモグラの巣など、身近にあるものを接写したり、反転したりすると宇宙のような驚きの風景になったりする。実験写真家である上原さんの発想はいつも驚きにあふれています。
As the child of atomic-bomb victim of Nagasaki, Eda tried the heavy theme of the atomic-bomb this year again. The concept hasn’t changed but compared to the last year, the photo of the moment of the atomic-bomb throwing has improved dramatically.
長崎の被曝二世という立場から、今年も原爆という重いテーマに取り組んだ江田さん。コンセプトは変わりませんが、原爆投下の瞬間を描いた作品は去年に比べて劇的に良くなりました。
Hasumi, who always tries the new photographic expression, shows the artwork of platinum print. He made a dark room in his house and learned the technique from scratch. He is a true artist with the spirit of challenge new and difficult things.
いつも新しい表現に果敢に挑戦してきた蓮見さんの今回の作品はプラチナパラジウムプリント。自宅に暗室を作って、一から学んだそうです。新しいこと難しいことにトライする精神はまさにアーティスト。
Goto shows a photo of a line of cars at night in Tokyo. He tried various kinds of paper for the photo print and heard opinions about which one would be the best for his artwork. Finally, he could find the best one.
五島さんは夜の東京の車列を美しく切り取りました。何種類かの用紙を試した結果を持って来てくれました。そして、みんなの意見を聞いて、もっとも適した用紙を選ぶことになりました。
Nothing will make us happier than having visitors share their thoughts.