Seiji Kazui

Seiji Kazui ⁄ 数井星司

Profile

In Hokkaido where I live, I am able to observe the cycles of nature on a daily basis. Its seas, forests, and rivers have mutual effects on one another, and the moments when one part of nature affects another are interconnected as a story on a larger scale. That story gives us much imagination. My photographic works are expressions that use these imaginations as the source.
Activities
・2017 Group Exhibition, Niseko Hokkaido, Japan
・2018 Solo Exhibition, Shumarinai Hokkaido, Japan
・2019 Solo Exhibition, Niseko Hokkaido, Japan
・2019 Invited to Novosibirsk international festival of contemporary photography(“different dimention 2019”) in Russia and Participated in a group photo( “SAMURAI FOTO”) exhibition

活動履歴
私が暮らす北海道は、循環する自然の様子を日常的に観察できます。海、森、川がお互いに作用し、関わり合っているその全ての瞬間は、大きなスケールで繋がる物語です。その物語は、私たちに多くの想像力を与えてくれます。私の写真作品はその想像力を源泉として表現しています。

Projects

The common theme in my work is “relationships.” How things turn out is shaped by our associations with other people, and the results change through this mutual interaction. Using inner feelings and the beliefs of minorities as a motif, I present the results of associating with others, such as encounters and partings. This pursuit of relationships leads to the “future of humanity.” The current crisis situation caused by the destruction of nature is also the result of the association between people and nature. We are not living alone. That being the case, we must think about how we should live in the future. I think it is in relationships that we will find the answer.

私の共通テーマは「関係性」です。物事の結果は、他者との関わりによって形づくられるものであり、お互いに作用し合いながら変化していくことです。私は、内面的な感情や少数民族の信仰心などをモチーフに、別れや出会いなど、他者との関わりがもたらした結果を提示します。その関係性は突き詰めると「人間の行方」へと行き着きます。現在の自然破壊の危機的状況も、人と自然の関わりのなかで生まれたものです。私達は一人で生きてはいません。だとしたら、私達は未来をどう生きるべきか。それは、関係性の中にこそ答えがあるものと思っています。

「At the Heart of the Quietly Sea Ice」 (2020 - )
As the whole world becomes silent amid lockdowns due to the COVID-19 pandemic, I reminisced the drift ice of Okhotsk Sea. A few months of silence fell over the sea usually covered by blocks of ice that drift to the shore and extend all the way into the horizon. A sea with no waves is so silent that you could hear a pin drop, and the cities that have been locked down have the same extraordinary silence. Blocks of drift ice also bring along the blessings of rich nutrients with them. However, global warming has reduced the frequency to only a few days annually, and it is said that one day, they may never reach the shore. The day that we may never get to see this scenery again approaches rapidly, and yet we have not found an effective solution to this crisis. What the silence has taught us is that our ordinary lives can be suddenly stripped away. We must not let this sea of drift ice turn into a rare scenery.
「静かな流氷の海に」
コロナ禍で起きた突然のステイホームで世界が静まり返った時、私はオホーツク海の流氷を思い出した。氷塊が漂着し水平線まで氷に覆われた海には数ヶ月間静寂が訪れる。波が消えた海には耳が痛くなるほどの非日常的な無音が広がるが、ロックダウンによって封鎖された街もそれに似た静けさだった。流氷は養分を運び沿岸の街に恵みを与えてきた。しかし温暖化によって今は数日間しか見られなくなり、いずれ接岸しなくなるとも言われている。もう二度とその光景を見ることができない日が迫ろうとも私達はその有効な解決策を講じられていない。静かな街で目の当たりにしたのは何かを失う時はある日突然ということ。流氷が消える光景を日常にしてはならない。
・Media Size: (A3+) 330mmx480mm (13x19in), Image size 252mmx378mm (10x15in) / Edition:10
・Media: Pictran Kyokushi Matt/局紙マット
・Number of worksː 22
・Project progressː from 2018 Ongoing

TQSI-01

TQSI-01

TQSI-02

TQSI-02

TQSI-11

TQSI-11

TQSI-12

TQSI-12

TQSI-13

TQSI-13

TQSI-20

TQSI-20

TQSI-21

TQSI-21

TQSI-22

TQSI-22

TQSI-30

TQSI-30

TQSI-31

TQSI-31

TQSI-32

TQSI-32

TQSI-14

TQSI-14

Fragments of Kamuy (2018-)
The indigenous Ainu people have been plagued by a history of devastating tragedies, their culture torn apart and scattered like fragments.
My encounter with an Ainu tribe elder inspired me to embark on a journey to photograph their fragmented culture, in the hopes that it could possibly help to begin piecing it back together.
What I encountered, what I felt, was a powerful spirituality which coexists with nature, and offers us a pathway to the future.
カムイの破片
自然と共存していた先住民族アイヌを襲ったのは、文化が破壊されてしまうほどの悲劇的な歴史だった。私はアイヌ民族の長老との出会いによって、散り散りになった文化の破片を撮影し、繋ぎ合わせようと思うに至った。私が触れたものは、自然と共存する力強い精神性であり、私たちに未来への道筋を与えるものであった。
・Media Size: (A3+) 330mmx480mm (13x19in), Image size 252mmx378mm (10x15in) / Edition:10
・Media: Premium Fine Art Smooth
・Number of worksː 22
・Project progressː from 2018 Ongoing

KAMUY01

KAMUY01

KAMUY02

KAMUY02

KAMUY03

KAMUY03

KAMUY04

KAMUY04

KAMUY05

KAMUY05

KAMUY06

KAMUY06

KAMUY07

KAMUY07

KAMUY08

KAMUY08

KAMUY09

KAMUY09

KAMUY10

KAMUY10

KAMUY11

KAMUY11

KAMUY12

KAMUY12

Exhibition

Exhibition

Exhibition

Exhibition

Exhibition

Exhibition

Exhibition

Feel free to contact us.

Nothing will make us happier than having visitors share their thoughts.

JOIN US