Yoshida showed selecting work with Andrey for next year’s photography exhibition in Italy.
来年のイタリア展の出展作品セレクトの様子を発表しました。
Report on the group exhibition in LA and the feedbacks at MOPA and good news for our activity.
LAでのグループ展とMOPAでのレビュー報告。さらにグッドニュースを発表。
Checking artworks to show Deborah Klochko, an executive director of MOPA
MOPAの館長デボラ・クロチコさんに見てもらう作品の提出。
We discussed and planned toward the next year’s group exhibition in Italy and Russia
来年のイタリアとロシアでのグループ展に出展する作品を発表し合いました。
Fresco Giclee, the latest printing paper with Japanese cutting edge technology
日本の最先端技術が結集した最新プリント用紙を検証しました。
We shared our experiences at the International Photo Fes in Novosibirsk and Photo Lucida. And we showed our new artworks.
ノボシビルスク国際写真祭報告、PhotoLucida報告、作品発表を行いました。
A debrief session of Taipei Art Photo and Paris Photo, and showing new artworks.
Taipei Art Photo参加報告、パリフォト視察報告、作品発表を行いました。
A final check for Taipei Art Photo and made a visit to a photo exhibition of Andrey Martynov
Taipei Art Photo出展作品の最終チェック及びアンドレイさんの写真展見学。
Our director, Everett played the reviewer role for us in English.
エバレット・プラウンさんを相手にレビューのリハーサルを行ないました。
As the opening day is a month away, we had a presentation rehearsal and did a final review.
一カ月後に迫ったグループ展に向けて最終確認を行ないました。
A photographer, Katsuhisa Ogawa showed us some of his great artworks.
小川さんの卓越した作品の披露とSAMURAIメンバーの作品を講評していただきました。
We shared what we learned in Taiwan. Also we did a presentation of our own artworks.
台湾ツアー報告、1つの画像から各々がレタッチ&プリントする宿題、写真展に向けての作品発表。
Nothing will make us happier than having visitors share their thoughts.